Daša Grković
Zvanje viša lektorica
Matična ustanova/odsjekFilozofski fakultet Zagreb/Romanistika
Jezici kojima se član bavi španjolski
Rođena 1974. u Zagrebu, gdje je završila osnovnu školu i Obrazovni centar za jezike. Godine 1993. upisala studij francuskog i španjolskog jezika i književnosti. Diplomirala 2000. s temom L'indicatif dans les phrases subordonnées en français et en espagnol. Akademske godine 2004./05. pohađala poslijediplomski studij Máster en Formación de Profesores Especialistas en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera pri Sveučilištu Complutense u Madridu kao stipendistica Ministarstva vanjskih poslova Kraljevine Španjolske i organizacije AECI. Obranila magistarski rad na temu Las preposiciones en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Titulu Magister je Agencija za znanost i visoko obrazovanje RH u cijelosti priznala kao visokoškolsku kvalifikaciju. Upisala poslijediplomski doktorski studij lingvistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2012. godine.
Od 1997. do 2000. usmeno i pismeno prevodi za španjolsku humanitarnu organizaciju Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad. Od 2000. do 2008. zaposlena kao profesorica španjolskoga jezika u zagrebačkoj XVI. (Jezičnoj) gimnaziji. Od 2004. do 2008. je bila mentorica studentima Filozofskog fakulteta u Zagrebu na kolegiju Metodika španjolskoga jezika te mentor-stručnjak na stručnim ispitima iz španjolskoga jezika pri Zavodu za školstvo RH. Od 2000. do 2004. predavala španjolski i francuski u Centru za strane jezike Vodnikova. Tijekom rada u Centru sudjelovala u provedbi međunarodnih ispita iz španjolskoga jezika DELE te 2003. bila članica komisije za odabir udžbenika za srednje škole pri Ministarstvu za prosvjetu i šport. Od 2006. do 2008. radila kao vanjska suradnica Filozofskog fakulteta u Zagrebu na mjestu lektorice. Od travnja 2008. do danas predaje na kolegijima Jezične vježbe iz španjolskog jezika 1-4, Izgovor i pravopis španjolskoga jezika i Korektivne vježbe iz španjolskog jezika te od 2019. godine Jezične vježbe iz španjolskog jezika 5-9. Viša lektorica je od travnja 2013.godine. Mentorica je na završnim radovima preddiplomskog studija španjolskog jezika i književnosti te članica povjerenstava za obranu diplomskih radova na studiju španjolskog jezika i književnosti. Autorica je ispitnih materijala za sve kolegije koje izvodi, kao i ispita predznanja iz španjolskog jezika na razredbenom postupku za upis na Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu.
Lektorirala Univerzalni francusko-hrvatski i hrvatsko-francuski rječnik i metodu za učenje španjolskog jezika Španjolski u tri mjeseca. Sudjelovala na brojnim metodičkim i lingvističkim seminarima u Hrvatskoj i Španjolskoj. Napisala članke Uso del artículo en español i Valores y usos de las preposiciones por y para te u koautorstvu Perfekt u portugalskom i španjolskom, Ortoepska prilagodba španjolskih imena u hrvatskom jeziku, Barselona ili Barfelona, Naglašavanje riječi iz španjolskoga jezika u hrvatskim rječnicima i naglasnim priručnicima, Radio i televizija u naglašavanju posuđenica iz španjolskog jezika i Govorna brzina kod (ne)izvornih govornika hrvatskoga i španjolskoga jezika (u postupku).
Povremeno prevodi, najčešće kratke priče s hrvatskog na španjolski za Hrvatsko društvo pisaca.