Anita Peti-Stantić
Čitanjem do (spo)razumijevanja
Od čitateljske pismenosti do čitateljske sposobnosti
Nataša Pavlović i Mateusz-Milan Stanojević
FF Press, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2020.
Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja
Knjiga je objavljena u otvorenom pristupu, a dostupna je na ovoj poveznici:
https://openbooks.ffzg.unizg.hr/index.php/FFpress/catalog/view/102/172/7821-1
Riječ je o priručniku namijenjenom mladim istraživačima na razini diplomskog i doktorskog studija u kojem autori daju pregled koraka pri izrazi znanstvenih istraživanja u području jezika i prevođenja. Predstavljaju se glavni pristupi u empirijskim istraživanjima jezika i prevođenja. Knjiga je vrlo pregledna i podijeljena je u kraća poglavlja koja čitatelja vode kroz sve aspekte i korake znanstvenih istraživanja, od početnih ideja preko metodologije do pisanja znanstvenih radova i izlaganja. Opisan je i postupak recenzije, a posebno se ističu i pitanja etike u znanosti, ne samo u zasebnom pogavlju, nego i kroz cijeli priručnik.
Tiflološki muzej, Zagreb, 2019
Učiti jezik je lako, u muzeju saznaj kako
Ova e-publikacija primjer je tzv. društveno-korisnog učenja i pokazuje kako je moguće učiti hrvatski jezik u muzejskom okruženju. Nastala je kao suradnja Tiflološkog muzeja u Zagrebu i Croaticuma – centra za hrvatski kao drugi i strani jezik.
http://www.tifloloskimuzej.hr/files/file/publikacije/uciti-jezik-je-lako.pdf
Nataša Pavlović
Leykam international d.o.o., Zagreb, 2015.
Uvod u teorije prevođenja,
Ova knjiga daje pregled glavnih suvremenih pristupa prevođenju i znanosti o prevođenju. Namijenjena je nastavnicima i studentima koji se bave prevođenjem, kao i profesionalnim prevoditeljima, no zbog svoje bi pristupačnosti svakako bila zanimljiva i bilo kojem čitatelju kojega će navesti da počne drukčije razmišljati o stranim tekstovima koje čita u hrvatskom prijevodu.